.
Expansão da China pode salvar língua portuguesa em Macau
A expansão econômica da China e o interesse nos países de língua portuguesa podem estar livrando o português da extinção em Macau , cidade do sul do país que voltou ao domínio chinês em 1999 depois de 450 anos de colonização portuguesa.
Na época , muitos acreditavam que a entrada do chinês e também do inglês chegaria a provocar o desaparecimento do português , que é uma das línguas oficias , mas é falado por menos de 10% dos cerca de 400 mil habitantes.
Mas , apesar de uma queda na procura por cursos de português no ano 2000 , as diversas escolas que ensinam a língua já passaram a registrar um retorno do interesse pelos cursos a partir de 2001 e , mais acentuadamente , a partir de 2002.
O Instituto Português do Oriente (Ipor) exemplo , que , em 2000 , tinha apenas 200 alunos , agora conta com cerca de mil.
Mesma tendência se verifica na Escola Superior de Línguas e Tradução do Instituto Politécnico de Macau , que em 2000 chegou a admitir apenas 12 novos estudantes e , em 2003 , atraiu 50 novos alunos.
“Nós temos a consciência nítida de que isso se deve ao crescimento da China , à abertura dos mercados , ao estabelecimento das prioridades nas relações externas da China que passam pelos países de língua portuguesa” , afirma Antonio Saldenha , do Ipor.
Saldenha cita como exemplo desse incentivo o estabelecimento , no ano passado , do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa , com sede em Macau.
O fórum ajudou a organizar , na semana passada ( 21 a 24 de outubro) , a 9º Feira Internacional de Macau. Segundo uma pesquisa realizada pelos organizadores da feira , 77% dos participantes disseram acreditar que Macau pode servir como uma plataforma de negócios entre a China e os países da língua portuguesa.
Plataforma
“A China está com um grande desenvolvimento econômico e com olhos para cooperação com os países em desenvolvimento da África , com o Brasil e também com Portugal , como porta de entrada na União Européia” , afirma o vice-reitor da Universidade de Macau , Rui Martins.
“Então , esses alunos vêem nisso uma série de oportunidades de trabalho” , completa Martins.
A universidade , que em 1999 tinha cerca de 700 alunos aprendendo o português dentro das diversas áreas de especialização , agora tem cerca de 1 , 5 mil.
Martins lembra que a Universidade chegou a prever que o curso de Direito oferecido em português iria acabar ficando sem alunos , mas isso não aconteceu.
Parte dessa volta do interesse pelo português em Macau , segundo Martins , se deve à chegada de estudantes de outras partes da China à cidade.
Em 1999 , cerca de 200 estudantes chegaram para aprender português em Macau. Atualmente , existem cerca de mil. A maioria já fala o inglês e , por isso , passam a optar pelo português como língua estrangeira.
Número de estudantes de português tem aumentado
É o caso de Pangfei Shan , estudante da Universidade de Estudos Internacionais de Xangai , que está realizando um intercâmbio em Macau.
“O fato de a China e também o Brasil estarem se desenvolvendo tão rapidamente oferece novas oportunidades” , afirma Shan.
Wang Xinta , da Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim , é um outro exemplo.
Ele conta já ter uma oferta de emprego para integrar o Ministério dos Negócios Estrangeiros da China depois que terminar a sua especialização em Macau.
“Começamos a nossa carreira como intérprete e tradutor e depois alguns acabam se transferindo para outros domínios profissionais” , afirma o estudante.
Mas o interesse pelo português não tem aumentado apenas entre os estudantes de outras cidades da China.
Choi Wai Hao , diretor da Escola Superior de Línguas e Tradução do IPM , afirma que , dos 95 alunos que iniciaram o curso de tradução em setembro deste ano , 37 são macaenses (descendentes de portugueses) , 30 são chineses locais e 28 são de outras cidades chinesas.
Choi lembra que o setor jurídico em Macau é , em grande parte , dominado pelo português.
“Macau é uma cidade única em comparação com outras cidades chinesas , por causa de seu passado histórico de ligação com Portugal. É o ponto de encontro entre a cultura chinesa e a ocidental” , afirma Choi.
“E eu acho que o governo chinês percebeu o valor de Macau” , completa.
Antonio Saldenha , do Ipor , afirma que , apesar de existir pontos de ensino do português em outras cidades chinesas , como Pequim , Xangai , Cantão e Xiamen , as atividades estão mais concentradas em Macau.
“Há também uma decisão do governo chinês de estar concentrando esse processo de incentivo ao aprendizado do português em Macau , obviamente pela maior facilidade que temos aqui” , diz Saldenha.
Segundo Saldenha , não há números exatos de quantas pessoas falam o português hoje em Macau.
“Nós sabemos que existem cerca de 2 mil portugueses e cerca de 20 mil macaenses de origem portuguesa que , com certeza , falam a língua” , afirma.
“Agora , existe um fator indeterminado que é o número de chineses que têm conhecimento da língua. Então , o total não deve chegar a 10% dos moradores” , afirma.
É difícil prever se esse percentual irá aumentar consideravelmente , mas o medo de que o português desapareça de Macau já não existe mais.
Comentários Recentes